Note: written 4-15-05, while driving through the Andes of Peru, from Huancayo to Lima. I sensed I was but an ant, among the mass of stone, earth and foliage of this enchanting, and enduring landscape.
Spell of the Andes
By Dennis L. Siluk
English Version
This is a song of the Andes,
That reaches unto the sky
On the slow warm days,
When the Cholos play,
And the river runs low and high.
The towering Andes look down
In the passing of the sun:
"I'm one with the Andes brotherhood
I'm a dreamer, with a song."
I came from afar to see her
And how beautiful she really is,
With her strong hardness, fresh freedom
O God! How I want to breathe her
In the autumn of my life!...
Versi?n en Espa?ol
Nota: escrito 15-04-05, mientras pas?bamos a trav?s de Los Andes del Per?, desde Huancayo a Lima. Sent? que era solo una hormiga, entre la masa de piedras, tierra y follaje de este encantador y duradero paisaje.
Revelaci?n de los Andes
Por Dennis L. Siluk
(Traducido por Nancy Pe?aloza)
Esta es una canci?n de los Andes,
Que se eleva hasta el cielo
En los lentos y calidos d?as,
Cuando los Cholos juegan,
Y los r?os corren altos y bajos.
Los inmensos Andes miran hacia abajo
En el paso del sol:
"Yo soy uno con los Andes hermanado
Soy un so?ador, con una canci?n"
Vine desde lejos para verlo
Y qu? hermoso, realmente es,
Con su fuerte dureza, fresca libertad
Oh Dios! ?C?mo quisiera respirarlo
En el oto?o de mi vida!...
Again Mr. Siluk is on his travels, at the moment he has just road through the Andes, and wrote his newest poem, "Spell of the Andes". He is a poet who has traveded close to 700,000 air miles, to places throughout the world in search for inspiration, and here he has found some. His web site: http://dennissiluk.tripod.com